سيشرع مجمع اللغة العربية “قريبا” في ترجمة عدد من المؤلفات والكتب الأجنبية نحو اللغة العربية بالاعتماد على تقنية الذكاء الاصطناعي، حسبما كشف عنه بالبليدة رئيس هذه الهيئة، الشريف مريبعي.
وأوضح البروفيسور مريبعي خلال أشغال الندوة الوطنية الثانية للغة العربية الموسومة بـ”مكانة لغة الضاد بين اللغات العالمية ورهاناتها المستقبلية في عصر العولمة”، نظمتها جامعة “علي لونيسي” بالعفرون، أن هيئته التي تعد “استشارية” ستشرع قريبا في ترجمة مختلف العناوين والمؤلفات الأجنبية نحو اللغة العربية، حيث يعكف القائمون على لجنة الترجمة التي استحدثها المجمع رفقة أربع لجان أخرى في شهر أوت الفارط، على تحديد قائمة الكتب التي سيتم ترجمتها بالاعتماد على تقنية الذكاء الاصطناعي. وأضاف أن اللغة العربية التي تعد “لغة حية وقادرة على استيعاب مختلف العلوم والفنون تساير العولمة من خلال الاعتماد على التكنولوجيات الحديثة، بما فيها التطبيقات الموجودة بالذكاء الاصطناعي وهي التقنيات التي ستساهم في التعريف ونشر اللغة العربية التي تعد اللغة السادسة في العالم ويتحدث بها أكثر من 420 مليون شخص”، كما قال. وتأتي هذه الندوة في إطار سلسلة الندوات والملتقيات التي تنظمها كليه الآداب واللغات كل سنة بمناسبة الاحتفاء باليوم العالمي للغة العربية الذي يصادف 18 ديسمبر من كل سنة، حسب ما ذكره عميد الكلية، خليفة قرطي، والتي تهدف إلى تسليط الضوء على واقع اللغة العربية وأهميتها في الحياة المعاصرة وترقيتها بما يسمح بإمكانية استيعابها للعلوم المعاصرة ومسايرة التوجهات نحو العولمة. وأكد قرطي أن اللغة العربية “لا ينبغي أن تبقى بعيدة عن التطور الحاصل في اللغات الأخرى” داعيا القائمين عليها لتكييفها لتواكب العصر وتنخرط في المنظومة العالمية استجابة للتطور الذي تعرفه البلاد. وجرى على هامش هذه الندوة إبرام اتفاقية بين مجمع اللغة العربية وجامعة البليدة 2، تستفيد بموجبها الجامعة وطلبة كلية الآداب من إنجازات هذه الهيئة اللغوية، بهدف انفتاح الجامعة على محيطها الثقافي والعلمي والاقتصادي والاجتماعي، حسبما ذكره رئيس الجامعة، عادل مزوغ.
ق.ث